jueves, 26 de noviembre de 2015

Los primeros Juegos Olímpicos en América del Sur tendrá un toque francés

Imagen Río 2016
"L'union dans la diversité est la clé pour faire l'humanité más humaine" o "matrimonio por la diversidad es lo que hará que la humanidad más humana." La frase es el camerunés Manu Dibango, uno de los grandes nombres del jazz mundial que fue nombrado Gran Testigo de la Francofonía - un movimiento internacional para difundir la lengua y la cultura francesa en el mundo. El movimiento se acaba de unir fuerzas con la organización de los primeros Juegos Olímpicos en Sudamérica.
Dibango fue en Río 2016 sede del Comité en la mañana del lunes (23) para la firma de un acuerdo de cooperación entre Río 2016 y la Organización Internacional de la Francofonía para promover la lengua y la cultura de los países de habla francesa (o que comparten el idioma francés) en Brasil. En su discurso, el músico recordó los recientes ataques en la capital francesa y destacó la importancia de valores como la unidad y el respeto pilares del Movimiento Olímpico, para difundir la paz mundial.
Es en este espíritu que las dos organizaciones quieren desarrollar un amplio programa artístico de integración, el lenguaje y el deporte, que se estrenará durante la Jornada Mundial de la Francobonia, celebrada en Río de Janeiro en marzo del próximo año.
"Queremos mostrar el trabajo de artistas de países en Brasil de habla francesa '
Manu Dibango, músico que representa el movimiento de la Francofonía
Conocido por ser uno de los primeros músicos de mezclar jazz con ritmos africanos, el músico ha dado una paja que esperamos lograr en Río. Armado con su saxo, jugó clásicos de la música brasileña, como "Aquarela do Brasil" y "Tico Tico no Fubá ", junto con los músicos de la Orquesta Cyclophonica, que toca instrumentos en las bicicletas.
Otra área de la asociación es la difusión de la lengua francesa en Brasil, que ofrecerá actividades educativas para las personas y servicios de traducción para los atletas y periodistas durante los Juegos. Expuesto por más de 570 mil brasileños, el francés es el idioma oficial del Comité Olímpico Internacional (COI) y estará presente en todas las comunicaciones oficiales a partir de 2016, junto con el portugués, Inglés y Español.
"Debido a los Juegos Olímpicos, que despertar el interés del mundo en Río de Janeiro y Brasil demasiado fuerte. Esta es una oportunidad única para nuestro país posicionarse como un importante centro mundial", concluyó Renato Ciuchini, director comercial de la Comisión Rio 2016 organizador.

No hay comentarios:

Publicar un comentario